ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ 2 : 11 [ PAV ]
2:11. ਕਿਉਂ ਜੋ ਵੇਖ, ਪਾਲਾ ਲੰਘ ਗਿਆ ਹੈ, ਮੀਂਹ ਪੈ ਕੇ ਚੱਲਾ ਗਿਆ ਹੈ,
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ 2 : 11 [ NET ]
2:11. Look! The winter has passed, the winter rains are over and gone.
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ 2 : 11 [ NLT ]
2:11. Look, the winter is past, and the rains are over and gone.
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ 2 : 11 [ ASV ]
2:11. For, lo, the winter is past; The rain is over and gone;
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ 2 : 11 [ ESV ]
2:11. for behold, the winter is past; the rain is over and gone.
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ 2 : 11 [ KJV ]
2:11. For, lo, the winter is past, the rain is over [and] gone;
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ 2 : 11 [ RSV ]
2:11. for lo, the winter is past, the rain is over and gone.
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ 2 : 11 [ RV ]
2:11. For, lo, the winter is past, the rain is over and gone;
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ 2 : 11 [ YLT ]
2:11. For lo, the winter hath passed by, The rain hath passed away -- it hath gone.
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ 2 : 11 [ ERVEN ]
2:11. Look, winter is past, the rains have come and gone.
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ 2 : 11 [ WEB ]
2:11. For, behold, the winter is past. The rain is over and gone.
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ 2 : 11 [ KJVP ]
2:11. For H3588 , lo, H2009 the winter H5638 is past, H5674 the rain H1653 is over H2498 [and] gone; H1980

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP